A high school grad falls in love with his next door neighbor, and the art of rock and roll radio.
endangeredfilms
Anthony L. Fisher is an award-winning Writer, Filmmaker, and Voiceover artist, currently working as a Producer for Reason.tv, where he writes, produces, edits and performs voiceover on web-based documentaries....
Member Participation Level:
0 1 2 3Recent Activity
Bio
Anthony L. Fisher is an award-winning Writer, Filmmaker, and Voiceover artist, currently working as a Producer for Reason.tv, where he writes, produces, edits and performs voiceover on web-based documentaries.
Submissions by endangeredfilms
-
Genres: comedy
-
A young deli clerk struggles to avoid following in his late father's criminal footprints.
Reviews by endangeredfilms 18
-
A review of HAWAIIANSTEINby endangeredfilms on 01/16/2012It seems like the writer intends to create his own take on an Elmore Leonard novel. I enjoy that style, and I'm always interested in a modern take on the ultimate noir hero from The Maltese Falcon to Chinatown to The Big Lebowski, the wisecracking and down on his luck Private Eye. My big note is that Sonny is just not there. I would never say, "make him more likeable," because... It seems like the writer intends to create his own take on an Elmore Leonard novel. I enjoy that style, and I'm always interested in a modern take on the ultimate noir hero from The Maltese Falcon to Chinatown to The Big Lebowski, the wisecracking and down on his luck Private Eye.
My big note is that Sonny is just not there. I would never say, "make him more likeable," because that's ridiculous. Many of cinema's great characters are unlikeable. The antihero produces some of the most memorable roles of all time. But Sonny's not memorable. Sarcastic and difficult and independent. But not very impressive. Particularly grating is his continued dropping of factoids, those people are obnoxious and often insecure. That will show up onscreen. And if he's going to crib directly from "Freakonomics" on multiple occasions, he should at least have the book lying around.
Also, the endless ellipses and double-dashes have got to go. Those are infuriating to read when they're used as much as they are in this script, and they also make an actor and director's lives more difficult.
Stylistically, the script appears to know where it wants to go. It just needs more truth. Wherever it can be found. Truth is more interesting than style.
Best of luck in the writing. read -
A review of The Louisiana Escapade (rev)by endangeredfilms on 12/13/2011It is evident that a great deal of care and revision has gone into this draft. The structure is pretty tight. Each scene drives the story forward. All of the rules of proper screenplay "structure" appear to be dutifully followed. The set-up is cute, easy to pitch, and nicely foreshadows a wacky, offbeat comedy-adventure. Yet somewhere about halfway through, perhaps around the... It is evident that a great deal of care and revision has gone into this draft. The structure is pretty tight. Each scene drives the story forward. All of the rules of proper screenplay "structure" appear to be dutifully followed. The set-up is cute, easy to pitch, and nicely foreshadows a wacky, offbeat comedy-adventure. Yet somewhere about halfway through, perhaps around the point of the kidnapping, the story becomes so unwieldly I had trouble suspending disbelief.
The dialogue is the weak link. Some of the jokes work, but not nearly enough. For instance, the revelation of Cash near the end is completely undermined by the "Scooby Doo villain" line. Give the audience enough credit to pick up on the homage. To say it so specifically is the screenwriting equivalent of explaining a joke.
Also, and while I understand it is part of the regional millieu, the apostrophes at the end of so much of the dialogue can make for an irritating read, and also cause the character to subconsciously take the character less seriously, become less interested in the character. It's enough to just describe the character as having an accent or speaking in a certain dialect, and then let the reader imagine the voice, and allow the actor to choose how to deliver the line. Writing out dialect should only be done when absolutely necessary.
I think a little more discipline in threading the story, and smoothing out some of the rough edges of some of the characters (Dell, in particular) could greatly improve the script.
Some format notes:
There's a lot of space between Character Names and Dialogue. Is this a conscious choice?
pg1- "Audience APPLAUD." add an "s"
4- this appears often in the script, the underlining or capitalization of words in dialogue. Actors and Directors hate this. They want to do their jobs.
7- "Don't you wanna family." add a "?"
11- hemorrhoids/Sitting Bull joke. Pretty funny.
13- "Kosher" threw me off whenever it was mentioned.
33- "In Louisiana daiquiri..." needs a comma
70- "It's perfect" needs a period
83- "That's how ya know you'll..." double-space
94- "Why d'ya think." should have a "?"
read -
A review of #2 SKIDROW TO HOLLYWOODby endangeredfilms on 09/15/2009It's clear a great deal of work went into this, as the lengthy novel-like descriptions can attest to. My big notes are that it is simply very BUSY. Lots and lots of characters, some speaking in strange dialects (which makes it hard to tell where the typos end and the dialects begin). I know it's a comedy, but I didn't laugh. The humor is not evident on the pages. That could... It's clear a great deal of work went into this, as the lengthy novel-like descriptions can attest to. My big notes are that it is simply very BUSY. Lots and lots of characters, some speaking in strange dialects (which makes it hard to tell where the typos end and the dialects begin). I know it's a comedy, but I didn't laugh. The humor is not evident on the pages. That could be for a lot of reasons. One might be that there are too many "throwaway" lines that obscure the comedic gags that actually work. Another could be that the writer is able to hear the delivery in his head, but has not actually said these lines out loud, or had a table read where actors could flesh out the lines.
Other notes:
-Scene descriptions are WAY too long. They should be no more than 3 lines, 4 at the absolute most. And they should never include personal backstories, or inner emotions that the viewer can't see. Film is a visual medium, you need to show, you can't tell. Also, even when describing action, it should be short and concise.
The script is filled with Director's instructions, which is a spec screenwriter No-no.
pg. 38- The series of shots of them being thrown out of the bank are actually underwritten. And the following conversation at the lunch counter about "queer nanny goats" isn't funny as satire or as an attempt at humor.
In fact, I have trouble figuring out what the point of the repeated gay gags are. They come off as quite homophobic, though I suspect the writer is trying to satire homophobia. You know what they say, if you have to explain the joke, it didn't work.
Typos, errors in grammar, format, etc:
pg. 1- "easing up down the sidewalk"
1- manikins
5- heroin should be heroinne
5-fortes should be forties
5- "What's matter Danny?"
7- caring on should be carrying on
13- double-space mistake in Eddy's dialogue
14- Hail Merry's should be Hail Mary's
16- 90 days should read ninety days. Spell out numbers in dialogue
27- spell out et cetera
42- Tableau does not sound like Tagleeuhboo
45- whacks the Larry
69- biassed should be biased
72-promise to nice
77- Nub suddenly goes uncapitalized in character heading
80- quite should be quiet read
Write a Comment
Submissions by endangeredfilms
-
Genres: comedy
A high school grad falls in love with his next door neighbor, and the art of rock and roll radio.
-
A young deli clerk struggles to avoid following in his late father's criminal footprints.
Reviews by endangeredfilms 18
-
A review of HAWAIIANSTEINby endangeredfilms on 01/16/2012It seems like the writer intends to create his own take on an Elmore Leonard novel. I enjoy that style, and I'm always interested in a modern take on the ultimate noir hero from The Maltese Falcon to Chinatown to The Big Lebowski, the wisecracking and down on his luck Private Eye. My big note is that Sonny is just not there. I would never say, "make him more likeable," because... It seems like the writer intends to create his own take on an Elmore Leonard novel. I enjoy that style, and I'm always interested in a modern take on the ultimate noir hero from The Maltese Falcon to Chinatown to The Big Lebowski, the wisecracking and down on his luck Private Eye.
My big note is that Sonny is just not there. I would never say, "make him more likeable," because that's ridiculous. Many of cinema's great characters are unlikeable. The antihero produces some of the most memorable roles of all time. But Sonny's not memorable. Sarcastic and difficult and independent. But not very impressive. Particularly grating is his continued dropping of factoids, those people are obnoxious and often insecure. That will show up onscreen. And if he's going to crib directly from "Freakonomics" on multiple occasions, he should at least have the book lying around.
Also, the endless ellipses and double-dashes have got to go. Those are infuriating to read when they're used as much as they are in this script, and they also make an actor and director's lives more difficult.
Stylistically, the script appears to know where it wants to go. It just needs more truth. Wherever it can be found. Truth is more interesting than style.
Best of luck in the writing. read -
A review of The Louisiana Escapade (rev)by endangeredfilms on 12/13/2011It is evident that a great deal of care and revision has gone into this draft. The structure is pretty tight. Each scene drives the story forward. All of the rules of proper screenplay "structure" appear to be dutifully followed. The set-up is cute, easy to pitch, and nicely foreshadows a wacky, offbeat comedy-adventure. Yet somewhere about halfway through, perhaps around the... It is evident that a great deal of care and revision has gone into this draft. The structure is pretty tight. Each scene drives the story forward. All of the rules of proper screenplay "structure" appear to be dutifully followed. The set-up is cute, easy to pitch, and nicely foreshadows a wacky, offbeat comedy-adventure. Yet somewhere about halfway through, perhaps around the point of the kidnapping, the story becomes so unwieldly I had trouble suspending disbelief.
The dialogue is the weak link. Some of the jokes work, but not nearly enough. For instance, the revelation of Cash near the end is completely undermined by the "Scooby Doo villain" line. Give the audience enough credit to pick up on the homage. To say it so specifically is the screenwriting equivalent of explaining a joke.
Also, and while I understand it is part of the regional millieu, the apostrophes at the end of so much of the dialogue can make for an irritating read, and also cause the character to subconsciously take the character less seriously, become less interested in the character. It's enough to just describe the character as having an accent or speaking in a certain dialect, and then let the reader imagine the voice, and allow the actor to choose how to deliver the line. Writing out dialect should only be done when absolutely necessary.
I think a little more discipline in threading the story, and smoothing out some of the rough edges of some of the characters (Dell, in particular) could greatly improve the script.
Some format notes:
There's a lot of space between Character Names and Dialogue. Is this a conscious choice?
pg1- "Audience APPLAUD." add an "s"
4- this appears often in the script, the underlining or capitalization of words in dialogue. Actors and Directors hate this. They want to do their jobs.
7- "Don't you wanna family." add a "?"
11- hemorrhoids/Sitting Bull joke. Pretty funny.
13- "Kosher" threw me off whenever it was mentioned.
33- "In Louisiana daiquiri..." needs a comma
70- "It's perfect" needs a period
83- "That's how ya know you'll..." double-space
94- "Why d'ya think." should have a "?"
read -
A review of #2 SKIDROW TO HOLLYWOODby endangeredfilms on 09/15/2009It's clear a great deal of work went into this, as the lengthy novel-like descriptions can attest to. My big notes are that it is simply very BUSY. Lots and lots of characters, some speaking in strange dialects (which makes it hard to tell where the typos end and the dialects begin). I know it's a comedy, but I didn't laugh. The humor is not evident on the pages. That could... It's clear a great deal of work went into this, as the lengthy novel-like descriptions can attest to. My big notes are that it is simply very BUSY. Lots and lots of characters, some speaking in strange dialects (which makes it hard to tell where the typos end and the dialects begin). I know it's a comedy, but I didn't laugh. The humor is not evident on the pages. That could be for a lot of reasons. One might be that there are too many "throwaway" lines that obscure the comedic gags that actually work. Another could be that the writer is able to hear the delivery in his head, but has not actually said these lines out loud, or had a table read where actors could flesh out the lines.
Other notes:
-Scene descriptions are WAY too long. They should be no more than 3 lines, 4 at the absolute most. And they should never include personal backstories, or inner emotions that the viewer can't see. Film is a visual medium, you need to show, you can't tell. Also, even when describing action, it should be short and concise.
The script is filled with Director's instructions, which is a spec screenwriter No-no.
pg. 38- The series of shots of them being thrown out of the bank are actually underwritten. And the following conversation at the lunch counter about "queer nanny goats" isn't funny as satire or as an attempt at humor.
In fact, I have trouble figuring out what the point of the repeated gay gags are. They come off as quite homophobic, though I suspect the writer is trying to satire homophobia. You know what they say, if you have to explain the joke, it didn't work.
Typos, errors in grammar, format, etc:
pg. 1- "easing up down the sidewalk"
1- manikins
5- heroin should be heroinne
5-fortes should be forties
5- "What's matter Danny?"
7- caring on should be carrying on
13- double-space mistake in Eddy's dialogue
14- Hail Merry's should be Hail Mary's
16- 90 days should read ninety days. Spell out numbers in dialogue
27- spell out et cetera
42- Tableau does not sound like Tagleeuhboo
45- whacks the Larry
69- biassed should be biased
72-promise to nice
77- Nub suddenly goes uncapitalized in character heading
80- quite should be quiet read -
A review of Ninja Relocatedby endangeredfilms on 09/08/2009While it's clear that this is a first draft, and it's riddled with a distracting amount of typos and format errors, "Ninja Relocated" does have some genuine comedy sprinkled through it's pages. The scene in the Japanese Dojo Boardroom in the early pages, where the "Suit" has his neck snapped after giving a presentation on ninja efficiency is a great gig. I found myself wishing... While it's clear that this is a first draft, and it's riddled with a distracting amount of typos and format errors, "Ninja Relocated" does have some genuine comedy sprinkled through it's pages. The scene in the Japanese Dojo Boardroom in the early pages, where the "Suit" has his neck snapped after giving a presentation on ninja efficiency is a great gig. I found myself wishing there were more gags like that, really playing up the "Corporate Ninja" satirical angle.
Where the script loses focus (and laughs) is in much of the 2nd and 3rd acts, where Chase and Evie's romantic/platonic relationship is ill-defined, and much of the "comedy" deals with awkward roommate relations and Evie's self-deprecating asides.
There IS potential for comedy here, but I would downplay the "working girl who's snarky but has a heart of gold" angle, and play up the unemployed Ninja comedy. Good luck!
As far as the structure/format, some major rules that are broken throughout the script and need to be corrected (because it's distracting as hell):
in dialogue, always SPELL OUT numbers. 7 should read seven
if you're going to put two spaces after a period, do it every time.
there are a great many sentences in both dialogue and scene description where there is improper or incomplete punctuation.
there are several instances of extra lines of space between dialogue and action read -
A review of WhoShotWho (old Vers)by endangeredfilms on 07/13/2009Let me preface by writing that I hope you don't take it personally, but rather constructively, that there was little I enjoyed about this script, and that it was very difficult to get through. There are an overwhelming amount of characters, each of whom seem to be screaming at the top of their lungs at all times. When the characters are not using gratuitous swear words, they're... Let me preface by writing that I hope you don't take it personally, but rather constructively, that there was little I enjoyed about this script, and that it was very difficult to get through. There are an overwhelming amount of characters, each of whom seem to be screaming at the top of their lungs at all times. When the characters are not using gratuitous swear words, they're each trying to "out clever" the other with cliched movie tough-guy dialogue.
While we can enjoy an ensemble piece where everyone's got a skeleton in their closet and no one is safe from possible blood and mayhem, there are so many characters, none of whom are likable, most of whom are one dimensional retreads, that it's difficult to care what the answer to the question of "WhoShotWho" may be.
The Tarantino influence is apparent, but what makes Tarantino's films work is a discipline towards storytelling that simply doesn't exist in this script. Including characters with names like Mickey and Minnie, Moe, Larry and Curly, and Jake LaMotta is a poor substitute for actual humor.
In terms of format, it's a nightmare. On page 2, we can get a sense of the tortured syntax to come with scene directions like "The man opens the glove box and retrieves from it a pistol" which is quickly followed by "Tucked under his arm is the newspaper a pistol inside of it." I would suggest reading the script aloud, both dialogue and action, to avoid this kind of clunky prose.
Too many spelling, punctuation, grammatical errors to count, but here's what I can offer:
(pg)2- "unknown man" should be in CAPS
2- O.S. should be in parentheses (as should V.O.)
2- starts the car (should have a comma)
5- Think a that (the use of "a" instead of the work "of" is distracting and appears in the script ad nauseum)
5- some where (one word)
6-Mr Frank's monologue about two kinds of people is dizzying to read, not very interesting
9-MID-WEST is generally spelled Midwest
10- The childrens swipe up...(unclear direction)
10- "where's a name tag" should be "wears"
10- Magazine boy...who is this???
10- "brings it his face" typo
15- breaths...should read "breathes" this typo appears several times
18- the dialogue between Cheyenne and the Bartender is very weak, and the scene seems to go on forever
19- at this point, the amount of "F" words is already too much
20- wind shield is one word
20- 63' Le Sabre. numbers should be spelled out in dialgoue, and in any case, years are abbreviated with the apostrophe before the number, '63
21-shelfs should be shelves
22- hardcore is one word, "Your" should be "You're"
23 $!0 bill...typo
24- "a glass of scotch sit on the desk next to but not on a coaster" needs to be worded better
30- Rip and Cheyenne's questions on top of questions are annoying and seem like dead space
31- And Minnie (needs a period)
38- ditto for "You, god, damn, son"
38- "Lets get" needs apostrophe
41- in flashback, how would the viewer know that the child is Little Fritzle?
42- two spaced between "a" and "bad" typo
44-Fanchotics...not funny
48- ditto the "Jaws" reference
49- mosquito's should not have an apostrophe
55- a mans head...needs apostrophe
57- klepto's...no apostrophe
58- typo "a knife to the stuck Agent J..."
59- "hand cannon" obvious Pulp Fiction lift. be original!
63- Cept'...should be 'cept...or just spell out "Except"
64- "Stop goggling me" ???
64- "mind myself type" awkward
66- "16th chapel"? even if it's supposed to be "Sistine" it's not funny
71- what did I say...needs ?
74- Lamotta's dialogue is expository
86- "What te fuck" typo
88- THE CLEANER? Completely derivative.
99- deviates...should be deviants
106- THE LADDER BRIDE....should be Bridge
108- The Bowler says "That has to suck." Would he really talk like this?
108- Mr. surprise up every sleeve...capitalize the first letter of each word if it's supposed to be his "name"
Again, I truly hope you don't take offense, but this script is just all over the place. I suggest a "Page One" rewrite. Focus your ideas, try to combine some more original ideas into your influences, and cut the dead weight wherever you can. A good writer knows that there's always something that can be improved.
Good luck! read -
A review of table for oneby endangeredfilms on 07/07/2009This story of four lonely men is actually one story, told in four parts, and interrupted at each turn by snarky conversations between two women who speak exactly the same. All the characters whose lives the reader is expected to be intimately involved with come and go from this script so quickly, and usually leaving such a bad taste that it's difficult to care for any of them... This story of four lonely men is actually one story, told in four parts, and interrupted at each turn by snarky conversations between two women who speak exactly the same. All the characters whose lives the reader is expected to be intimately involved with come and go from this script so quickly, and usually leaving such a bad taste that it's difficult to care for any of them.
The dialogue is generally British, and although there are a mixture of "classes" among the characters, they are also largely indistinguishable. Matters of suicide and guilt over vehicular manslaughter are treated cavalierly, as though they are mere plot devices, and no emotional depth is explored beyond a loud conversation or two. Beth and Sarah's dialogue is clunky, and very expository.
The "hook" of hooking up Eric with the other three lonely men is unbelievable by a half, to say nothing for it's uber-sentimentality. But it is simply unfathomable that these four curmudgeons would easily strike up a conversation, much less a profound bond, after all announcing to each other that they've been stood up. Guys don't like to ADMIT they've been stood up, much less macho pub-crawling English guys.
I suggest a "Page One" rewrite, and really get down to the emotional core of your characters. Maybe even eliminate one or two, so that you can devote ample attention to making the characters you truly understand read compellingly.
Best of luck, keep writing.
Some additional NOTES:
pg. 13 Dave says "Funny about the buses, eh?"
Kind of a throwaway line
pg. 17 "fuck-me glasses". Interesting turn of a phrase.
pg. 21 "stop at home"...should be "shop at home"?
pg. 23 Second time something old is described as from the 1970s. Better descriptions needed.
pg. 30- Rita Rudner, kind of a lame comedy reference. Or is that the point? Not clear.
Colin's V.O. is a LOT to read. Suggest cutting it down.
pg. 32 after "blue suit" a period is needed.
pg. 33 Scene direction under EXT.PATIO...He stands...not clear who he is.
"Dismissive, above that." Very unclear
34- Colin's Last Days...Shouldn't be telling us that, show us that.
45 Andy says "wanna". Would he talk like this?
"Andy, embarrassed or nervous." That is not scene direction.
70- Tim mutters to himself, but why would the viewer care to see his reaction to Eric's rudeness?
78- missing a period after "genuine"
79- scene with Eric and Beth is very preachy, very "on the nose"
82- after "go to Germany" needs a question mark read -
A review of MIND: CONTROLby endangeredfilms on 07/02/2009Mind: Control is intelligent without being too wordy or overbearing in its exposition. It's refreshing to see a strong-willed female heroine (ELENA) who doesn't fit into previous prototypes (Sigourney Weaver, Angelina Jolie). I can't say I can think of an actress off the top of my head who would be a good fit to play her, but this is definitely the kind of role a young, up... Mind: Control is intelligent without being too wordy or overbearing in its exposition. It's refreshing to see a strong-willed female heroine (ELENA) who doesn't fit into previous prototypes (Sigourney Weaver, Angelina Jolie). I can't say I can think of an actress off the top of my head who would be a good fit to play her, but this is definitely the kind of role a young, up and coming Latina actress would jump at the chance to play.
I have issues with the title. The use of colons in the title is confusing, aesthetically unpleasing, and conjures up images of corny comic book movie adaptations. Might I suggest "Silver Spiral" as a more mysterious, intriguing title that takes an important visual cue from the film, rather than recycling a line of dialogue.
The writer has done a great job keeping the script free of typos, however, there are many places where a character is addressed in a line of dialogue without proper punctuation. For instance, the line "Are you happy Justin" should have a comma after the word happy. This occurs in innumerable spots throughout the script. I'm no grammar nazi, but it is the correct way to write out the words, and also helps the reader imagine the dialogue spoken.
A frequently used description for a character's demeanor is "cold." As in "A cold, hard Justin walks in..." Time to bust out the thesaurus. The same goes for the word "psyches" or "psyched." Also the misspelled word "multistorey" appears several times.
One major note: while the characters are fleshed out pretty well fore an action movie, their motivations are often unclear, especially in areas where the pages are filled with rat-a-tat action. Quinn raped Elena, then apparently ruined her life and reputation. That's a BIG hurdle to overcome, even in the face of "The Clan." Tough sell. Maybe work on making her motivation clearer.
Also, and I'm sure the writer has heard this, there is more than a liberal dose of "The Matrix" in the entire concept and execution of this script. Careful, careful...
All in all, a solidly-written action picture with potential. read -
A review of Vortexby endangeredfilms on 07/01/2009First off, let me state I've never attempted to write anything that could be classified as "action," "sci-fi," or "apocalyptic." "Vortex" has strong elements of all these genres, and the writer expresses is able to pull off punchy, action-packed sequences peppered with intelligent-sounding dialogue. Kudos for tackling such difficult material, while making a deliberate attempt... First off, let me state I've never attempted to write anything that could be classified as "action," "sci-fi," or "apocalyptic." "Vortex" has strong elements of all these genres, and the writer expresses is able to pull off punchy, action-packed sequences peppered with intelligent-sounding dialogue. Kudos for tackling such difficult material, while making a deliberate attempt at creating a Hollywood blockbuster.
My biggest issues lie in structure and dialogue. There is a great deal of scientist-speak and Zen philosophy, as well as a tremendous amount of written-out screen action. This makes for an almost dizzying read. I'm sure the writer has it all mapped out perfectly in his head, but having read this script twice, there were still moments where all the words on the page began to get blurry. Try to say more with less.
The characters are interesting and while both Du Mu and Lee are highly intelligent and strong-willed characters, their dialogue never seems to be coming at any speed other than "rat-a-tat." I don't know any other way to put it other than "cold." There needs to be a little more heart, even in a movie like this.
Overall, an intelligent, ambitious piece of work that could be most improved with a little simplification.
Some typos:
pg. 1 "sain" should be "sayin'"
pg. 4 flair should be flare
pg. 29 "We're it's just coming..."
pg. 32 advise should be advice
pg. 52 enroute...two seperate words
pg. 108 Santa Clause...no "e" at the end read -
A review of Old Man Strengthby endangeredfilms on 06/30/2009"Old Man Strength" begins with a cliche: CHETT, a middle-aged athletic guy, comes home to find his wife shagging a young stud. He proceeds to leave her with no difficulty, move in with his absent stepson's college-aged friends (here, we're already stretching credulity), then proceeds to take the completely unmotivated abuse of narcissistic PJ, while romancing the lovely female... "Old Man Strength" begins with a cliche: CHETT, a middle-aged athletic guy, comes home to find his wife shagging a young stud. He proceeds to leave her with no difficulty, move in with his absent stepson's college-aged friends (here, we're already stretching credulity), then proceeds to take the completely unmotivated abuse of narcissistic PJ, while romancing the lovely female neighbor ELENA.
The rest of the roommates have subplots that are never really plotted, just kind of thrown in with the rest of the dialogue, and subjects such as bisexuality and homophobia are bandied about but never seriously explored.
There are typos, errors in punctuation, and awkward transitions throughout. Tin-eared dialogue such as pg.49's "Don't piss off someone who just went out to buy a razor and has the razor in their hand" and "You're compensating with having a bad relationship with your Dad with this old fuck" are pretty typical. I'd recommend reading your script out loud, in order to fine-tune the dialogue and avoid instances such as these.
There is nothing resembling a 3-Act structure or even a coherent character arc in this script. While reading the scene in the hospital, I kept wondering to myself, what could possibly happen next? And the big climax is...Chett slaps PJ. Not only is that moment about 45 pages too late, it's not enough of a payoff.
NOTES:
Chett is still energetic and athletic, why is his wife all over younger men?
What is the point of the Kent character not being there? Why do he and Chett exchange a "five"? He's only been with his mother for five years, it's not clear why they're close.
What does he prove to himself by leaving his cradle-robbing wife and moving in with kids and dating one?
What changes about Chett, Elena or PJ? Do they learn anything?
When Elena lies to her parents about Chett's existence, she says she doesn't want to introduce him to her parents until she's sure he's the one. But she's already told him she wants to have kids with him.
Dale and Benny sound exactly the same when they speak.
PJ is so irredeemable, miserable, unfunny, vicious and hateful that it's not plausible that ANYONE would put up with him for this long. read -
A review of Unconditionalby endangeredfilms on 06/20/2009"Unconditional" strives to be a May-December romantic comedy with a heart and a social conscience. After some early action and tension concerning an attack on GERRY, a shy but brilliant young British movie star by a deranged female fan, the film's energy wanes. After Gerry skips town and assumes an unconvincing identity, he lands in rural Georgia and gets a job working for... "Unconditional" strives to be a May-December romantic comedy with a heart and a social conscience. After some early action and tension concerning an attack on GERRY, a shy but brilliant young British movie star by a deranged female fan, the film's energy wanes.
After Gerry skips town and assumes an unconvincing identity, he lands in rural Georgia and gets a job working for (and living with) MAGGIE, an attractive woman in her 40s. She trains dogs who assist stroke victims, and though she is connected to the internet, has no idea who this guy, a huge movie star is.
Far too much time is spent with Maggie talking to both her best friend and to Gerry about how attracted she is to Gerry, but couldn't possibly act on it due to the age difference. The fact is, it's just not that big a deal, and repeating it ad nauseum is both irrelevant and a drag.
The love story between Gerry and Maggie has no tension or confict other than the age difference. They never even have so much as an argument or a playful rivalry. Gerry's just wonderful and adores Maggie from the get-go, and she thinks he's just great but too young. That's not interesting enough.
There is no other way to say it: the dialogue is poor. After Gerry plays a classical tune on a piano then segues into Bob Seger, Maggie exclaims, "From Back to rock!" That's just not a good line, and too much of the dialogue has a similar, forced feel to it.
On a technical note: The script is riddled with typos, for instance, the word "used," as in "I used to think that" is misspelled "use" several times. There are awkward spaces and improper punctuation in too many places to count. I know it's not the biggest deal in the world compared to story, structure, and characters, but when they occur in this abundance it's distracting.
The concept of a movie star fleeing to the country and hooking up with a quirky rural lifestyle is familiar, but the twist of the "helper dogs" is a new one. The script has potential, but needs an honest fleshing out of the characters and dialogue. Anything redundant can go, which will allow for the opportunity to add scenes that up the stakes for Gerry and Maggie's romance. read
Comments About endangeredfilms 7
-
heat_wave187 on 01/16/2012
logged in and saw your hawaiianstein review... thanks
sorry about the dots and dashes, my bad...
let me know how to add the truth and i will
heat
ps
you're the first reader to catch the feakonomics refrences... ever -
endangeredfilms on 09/26/2009
http://www.funnyordie.com/videos/8aec334d18/lost-tribes-deli
CHECK OUT MY NEW SHORT EXCLUSIVELY ON FUNNY OR DIE! -
Glenn Hawkins on 09/20/2009
Thank you for your review of Skidrow. I take some exceptions, but I will take into serious account everything you said. Perhaps I will remove a couple of gay correctors and dispense with what I think you feel are derogatory gay gags. Oh, “queer as nanny goats.” wasn’t really supposed to be funny, so much as to show the absurdity of Larry and Danny’s mind-set, to suggest the absurd fear and therefore set them up for their encounter with, Little Amore.
I especially think you for this help, Typos, errors in grammar, format, etc.
As I told you, ‘LIFE AMONG THE RUINS’ shows TOP tier talent. -
endangeredfilms on 09/10/2009
http://endangeredfilms.wordpress.com/ -
jwest on 09/08/2009
Wow, funny seeing myself on your page from nearly a year ago. Lol.
Hey, thanks for the read and review of Switcher. Appreciate your time and the notes. Yer right, it's all in the rewriting.
Thanks again and enjoy your day. :) -
endangeredfilms on 09/08/2009
Looking forward to reviews of "Rent Control." -
jwest on 06/24/2008
Welcome aboard Triggerstreet.
Write a Comment
Browse:
Copyright © 2001-2013 Trigger Street Labs. All Rights Reserved.
Comments About endangeredfilms 7
-
Quote
logged in and saw your hawaiianstein review... thanks
-
Quote
http://www.funnyordie.com/videos/8aec334d18/lost-tribes-deli
-
Quote
Thank you for your review of Skidrow. I take some exceptions, but I will take into serious account everything you said. Perhaps I will remove a couple of gay correctors and dispense with what I think you feel are derogatory gay gags. Oh, “queer as nanny goats.” wasn’t really supposed to be funny, so much as to show the absurdity of Larry and Danny’s mind-set, to suggest the absurd fear and therefore set them up for their encounter with, Little Amore.
+ more commentsheat_wave187 on 01/16/2012
sorry about the dots and dashes, my bad...
let me know how to add the truth and i will
heat
ps
you're the first reader to catch the feakonomics refrences... ever
endangeredfilms on 09/26/2009
CHECK OUT MY NEW SHORT EXCLUSIVELY ON FUNNY OR DIE!
Glenn Hawkins on 09/20/2009
I especially think you for this help, Typos, errors in grammar, format, etc.
As I told you, ‘LIFE AMONG THE RUINS’ shows TOP tier talent.